Čeština pro Adobe Photoshop Lightroom Classic 8.2 (2019.2)

Krátký update: Aktuální čeština pro Lightroom Classic 8.1 (2019.1) lze bez problémů použít i pro aktuální verzi Lightroom 8.2.

Některé drobnosti nebudou přeložené, ale můžete si update bez obav nainstalovat a české prostřední bude fungovat.

Reklamy

České prostředí k Lightroomu 6.8

V těchto dnech Adobe uvedlo novou verzi Lightroom, která má trcohu změněnou architekturu, takže stávající lokalizace přestala fungovat.

Pokusím se s tím něco, co nejdříve udělat, ale bude to vyžadovat trochu zkoumání. Metoda ručního překopírování nefunguje a zatím jsem nenašel způsob, jak to elegantně vyřešit. Zkusím to o víkendu testovat a začátkem týdne zase něco napíšu.

Jinak se všem omlouvám, že jsem nereagoval na jednotlivé dotazy. Nemám teď na projekt bohužel moc času.

České prostředí pro Lightroom 6.3 a Lightroom CC 2015.3

Konečně se mi podařilo aktualizovat instalační soubory a nyní můžete stahovat novou verzi lokalizace, která obsahuje terminologii pro verzi 6.3 (2015.3). Bohužel jsem neměl možnost pořádně otestovat, jak funguje lokalizace na verzi 6.2/2015.2 (to je ta verze, která měla kompletně předělaný importní dialog). Pokud tuto verzi používáte a narazíte na nějakou chybu, dejte mi, prosím vědět.

Opravy terminologie:
Rozhodl jsem se po letech změnit jeden z překladů, který mě dlouhodobě štval. Termín „Pick“ (klávesová zkratka P) pro označení praporkem fotografie, která se mi líbí, jsem používal termín „Označený vlajkou“. Nově používám poněkud jednodušší a praktičtější „Označit„. Termín „Unpick“ (klávesová zkratka U) byl původně přeložen jako „Neoznačený vlajkou.“ Nově používám překlad „Neoznačit.“ A nakonec místo překladu „Reject“ (klávesová zkratka X), který byl přeložen jako „Zamítnutý“, používám nyní konzistentnější „Zamítnout.“
Přestože se snažím dodržovat neměnnost překladu, v tomto případě jsem přesvědčen, že nové překlady jsou vhodnější a převáží nutnost zvykat si na nové výrazy.
Dále jsou také opraveny některé překlepy a drobnosti, na které jsem v průběhu překladu narazil. Jsou také aktualizované překlady sekcí Tipy.

Samozřejmě jako vždy, pokud budete mít jakékoliv připomínky k překladu a instalacím, dejte mi, prosím vědět.

Přeji vám vše nejlepší do nového roku 2016 🙂

Michal Metlička